Leer in Limburg

De oorlog in Oekraïne laat niemand onberoerd, ook de cursisten Russisch van Svetlana Kamiakova niet. Enkelen onder hen zetten zich sinds kort vrijwillig in als noodtolk voor vluchtelingen.

Lucien Wagner en Ilse Thomas uit Sint-Truiden en Nicole Peters uit Munsterbilzen verlenen bijstand als tolk bij de noodopvang in hun gemeente. Ook helpt Nicole kinderen uit Oekraïne met het maken van huiswerk in hun nieuwe Vlaamse school.

ukraine 7044824 1920

“Het tolken is best uitdagend. Enerzijds is dit een goede oefening voor mij, anderzijds is het een beetje ironisch om het Russisch op deze manier te kunnen oefenen”, zegt Ilse Thomas.

Cursist Georges fungeert als tolk in zijn thuisstad Maastricht. Daar worden vluchtelingen eerst opgevangen in het congrescentrum MECC en nadien verspreid naar hotels en opvangadressen in Nederlands Zuid-Limburg. "Ik ben blij dat mijn Russisch inmiddels goed genoeg is om gesprekken met vluchtelingen te houden en antwoord te geven op de vele vragen die zij hebben. Sommige mensen willen ook gewoon even een praatje maken of hun hart luchten. Zij hebben vaak nog familie in Oekraïne waar zij zich zorgen over maken. En dankzij de culturele inhoud van de lessen van Svetlana kan ik sommige zaken ook beter plaatsen. Het optreden als noodtolk is zeer dankbaar werk en ik ben blij dat ik mijn kennis van de Russische taal nu ook echt kan gebruiken."

Ook ex-cursiste Cindy Szulc draagt haar steentje bij. Zij nam vorig jaar deel aan de conversatieles, maar verblijft momenteel voor haar studies in Peru. Van daaruit vertaalt zij teksten voor Oekraïense kinderen die in het lager onderwijs zijn gestart.